-
詹福瑞;
<正>主持人按语:中国人虽有修史的悠久传统,文学史却是舶来品。最早的中国文学史,不是出自中国人,而是外国人。1880年就有了俄国汉学家瓦西里耶夫的《中国文学史纲要》,而更早还可上推到德国汉学家肖特1854年出版的《中国文学论纲》。日本最早的中国文学史也产生于19世纪80年代初。1881年,
2023年02期 No.35 15页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
342K] [下载次数:
183
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
詹福瑞;
<正>主持人按语:中国人虽有修史的悠久传统,文学史却是舶来品。最早的中国文学史,不是出自中国人,而是外国人。1880年就有了俄国汉学家瓦西里耶夫的《中国文学史纲要》,而更早还可上推到德国汉学家肖特1854年出版的《中国文学论纲》。日本最早的中国文学史也产生于19世纪80年代初。1881年,
2023年02期 No.35 15页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
342K] [下载次数:
183
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
左东岭;
<正>自民国初年始,已有近千部的文学史著作问世,尽管水平高低与编写体例并不完全相同,但给人的感觉是重复者居多。打开这些文学史的目录,从章节设计到时段划分,甚至进入文学史的作家作品,皆大同小异。尽管目前还有不少人对于编写文学史兴趣不减,但真正能够跳出窠臼而自出新意者实为凤毛麟角。然而,《剑桥中国文学史》却是一部值得关注与讨论的文学史著作。
2023年02期 No.35 16-23+2页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
2490K] [下载次数:
496
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
左东岭;
<正>自民国初年始,已有近千部的文学史著作问世,尽管水平高低与编写体例并不完全相同,但给人的感觉是重复者居多。打开这些文学史的目录,从章节设计到时段划分,甚至进入文学史的作家作品,皆大同小异。尽管目前还有不少人对于编写文学史兴趣不减,但真正能够跳出窠臼而自出新意者实为凤毛麟角。然而,《剑桥中国文学史》却是一部值得关注与讨论的文学史著作。
2023年02期 No.35 16-23+2页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
2490K] [下载次数:
496
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
杜桂萍;
<正>自2010年出版以来,孙康宜、宇文所安(Stephen Owen)教授主编的《剑桥中国文学史》一直作为英语世界中国文学史著述的最新成果受到关注。2013年其中文版面世,则意味着借助这一载体开启了更具深度的中西汉学世界的当代学术对话。十年来,相关研究成果层出不穷,充分展示了这部文学史著作独特的书写形态和历史叙事方式的巨大影响,为中国学者了解“他者”和进行“自我”审视都打开了一个日新的视野。
2023年02期 No.35 24-29页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
2045K] [下载次数:
355
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
杜桂萍;
<正>自2010年出版以来,孙康宜、宇文所安(Stephen Owen)教授主编的《剑桥中国文学史》一直作为英语世界中国文学史著述的最新成果受到关注。2013年其中文版面世,则意味着借助这一载体开启了更具深度的中西汉学世界的当代学术对话。十年来,相关研究成果层出不穷,充分展示了这部文学史著作独特的书写形态和历史叙事方式的巨大影响,为中国学者了解“他者”和进行“自我”审视都打开了一个日新的视野。
2023年02期 No.35 24-29页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
2045K] [下载次数:
355
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
杨慧林;
<正>近年有三部英文版《中国文学史》先后被译为中文。~((1))牛津大学出版社自1995年开始编辑“牛津通识读本”(Very Short Introductions),凡300种,从非洲历史到美国移民,从无政府主义到埃及神话,几乎无所不包。桑禀华(Sabina Knight)的《中国文学》亦于2012年列入这套丛书出版。该书正文仅120页,却已从先秦写到一位出生于1972年的旅美女作家,确属very short。~((2))《剑桥中国文学史》的篇幅是其十倍以上,
2023年02期 No.35 30-34页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1900K] [下载次数:
290
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
杨慧林;
<正>近年有三部英文版《中国文学史》先后被译为中文。~((1))牛津大学出版社自1995年开始编辑“牛津通识读本”(Very Short Introductions),凡300种,从非洲历史到美国移民,从无政府主义到埃及神话,几乎无所不包。桑禀华(Sabina Knight)的《中国文学》亦于2012年列入这套丛书出版。该书正文仅120页,却已从先秦写到一位出生于1972年的旅美女作家,确属very short。~((2))《剑桥中国文学史》的篇幅是其十倍以上,
2023年02期 No.35 30-34页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1900K] [下载次数:
290
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
罗莹;
“中国礼仪之争”是中西关系史上的重大历史事件,围绕中国礼仪的合法性问题,多个来华天主教修会、罗马教廷、清廷乃至法国启蒙思想界都卷入这一旷日持久的争议之中。本文拟以在“礼仪之争”中扮演重要角色的托钵会士利安当在华活动为线索,一方面聚焦于反对耶稣会文化适应政策的一派来反思这一历史事件爆发的原因,另一方面基于利安当主要的中外文著述来考察其儒学观的转变,试图厘清他与同为反对派的龙华民之间观点的差异及其来华后期向“利玛窦路线”的靠拢,以期进一步揭示对中国礼仪持不同立场的来华传教士之间,既存在有目共睹的批评斗争,又在中国汉语神学的术语建构及书写践行上保持着密切合作。
2023年02期 No.35 60-66+156-157页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1891K] [下载次数:
371
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
罗莹;
“中国礼仪之争”是中西关系史上的重大历史事件,围绕中国礼仪的合法性问题,多个来华天主教修会、罗马教廷、清廷乃至法国启蒙思想界都卷入这一旷日持久的争议之中。本文拟以在“礼仪之争”中扮演重要角色的托钵会士利安当在华活动为线索,一方面聚焦于反对耶稣会文化适应政策的一派来反思这一历史事件爆发的原因,另一方面基于利安当主要的中外文著述来考察其儒学观的转变,试图厘清他与同为反对派的龙华民之间观点的差异及其来华后期向“利玛窦路线”的靠拢,以期进一步揭示对中国礼仪持不同立场的来华传教士之间,既存在有目共睹的批评斗争,又在中国汉语神学的术语建构及书写践行上保持着密切合作。
2023年02期 No.35 60-66+156-157页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1891K] [下载次数:
371
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
周蓓;
在东西方文明交流史上,地图是交通航路的指南,也是了解彼此最直观和便捷的途径。16世纪,伴随西方地理大发现和殖民扩张,中国地图和地理书籍通过军事人员、商人、使节、传教士传入欧洲。它们在欧洲的传播不仅在一定程度上影响了葡萄牙、西班牙对中国的军事征服政策和商业往来,也揭示了中国与欧洲文明早期交往中的不同认知。
2023年02期 No.35 67-74+157页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1735K] [下载次数:
252
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
周蓓;
在东西方文明交流史上,地图是交通航路的指南,也是了解彼此最直观和便捷的途径。16世纪,伴随西方地理大发现和殖民扩张,中国地图和地理书籍通过军事人员、商人、使节、传教士传入欧洲。它们在欧洲的传播不仅在一定程度上影响了葡萄牙、西班牙对中国的军事征服政策和商业往来,也揭示了中国与欧洲文明早期交往中的不同认知。
2023年02期 No.35 67-74+157页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1735K] [下载次数:
252
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
赵晶;史伟东;
沈福宗是清初随耶稣会士柏应理访欧的中国人,访欧期间他与欧洲王室及文化学者有过深入交往,对中西文化交流做出了重要贡献。本文通过梳理欧洲所藏沈福宗、鲁日满材料,发现沈福宗早年曾是鲁日满常熟教堂中的辅祭男孩及书童,鲁日满去世后跟随柏应理;沈福宗家庭应属于社会下层,而非名医世家;赴欧前,沈福宗接受过零散的教会教育,具备了一定的中文读写能力,但并未接受过严格而系统的中文教育。
2023年02期 No.35 75-85+157页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
2504K] [下载次数:
156
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
赵晶;史伟东;
沈福宗是清初随耶稣会士柏应理访欧的中国人,访欧期间他与欧洲王室及文化学者有过深入交往,对中西文化交流做出了重要贡献。本文通过梳理欧洲所藏沈福宗、鲁日满材料,发现沈福宗早年曾是鲁日满常熟教堂中的辅祭男孩及书童,鲁日满去世后跟随柏应理;沈福宗家庭应属于社会下层,而非名医世家;赴欧前,沈福宗接受过零散的教会教育,具备了一定的中文读写能力,但并未接受过严格而系统的中文教育。
2023年02期 No.35 75-85+157页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
2504K] [下载次数:
156
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
李无未;周士瑶;
贝塚茂树与白川静分别写有金文学史,力图客观而全景式地展现金文学发展史,并无“国别”与“域别”之分,但他们站在日本学者的立场,“隐形”地流露日本化中国金文学史的意识。白川静认为,郭沫若运用考古学研究方法研究古文字,明显受到滨田耕作《泉屋清赏》商周铜器“形态样式”理论与考释方法影响。本文从梅原末治等与郭沫若、容庚的学术互动,以及滨田耕作、梅原末治金文学贡献谈起,力图缕清中日之间的这种学术关系,并对中日近现代古文字学术关系史研究提出个人的看法。
2023年02期 No.35 86-94+157-158页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
2140K] [下载次数:
154
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
1
] |[阅读次数:
0
]
-
李无未;周士瑶;
贝塚茂树与白川静分别写有金文学史,力图客观而全景式地展现金文学发展史,并无“国别”与“域别”之分,但他们站在日本学者的立场,“隐形”地流露日本化中国金文学史的意识。白川静认为,郭沫若运用考古学研究方法研究古文字,明显受到滨田耕作《泉屋清赏》商周铜器“形态样式”理论与考释方法影响。本文从梅原末治等与郭沫若、容庚的学术互动,以及滨田耕作、梅原末治金文学贡献谈起,力图缕清中日之间的这种学术关系,并对中日近现代古文字学术关系史研究提出个人的看法。
2023年02期 No.35 86-94+157-158页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
2140K] [下载次数:
154
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
1
] |[阅读次数:
0
]
-
戴逸;
<正>清朝历史与以往的朝代不一样,它自始至终与世界保持着联系,我们必须在世界历史的背景下观察中国,必须了解当时西方人对中国写了些什么,说了些什么,做了些什么。
2023年02期 No.35 4+3页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1261K] [下载次数:
60
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
戴逸;
<正>清朝历史与以往的朝代不一样,它自始至终与世界保持着联系,我们必须在世界历史的背景下观察中国,必须了解当时西方人对中国写了些什么,说了些什么,做了些什么。
2023年02期 No.35 4+3页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1261K] [下载次数:
60
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
张西平;
<正>意大利教廷特使多罗(Charles Thomas Maillard de Tournon, 1668—1710)是近代早期教廷首位访华特使,也是中西交流史上分水岭式的人物。他于1702年离开罗马,1705年抵达北京,1710年卒于澳门。教廷遣使旨在加强与中国的对话,推动双边关系的发展,因此在历史上具有特殊的意义。
2023年02期 No.35 29页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1390K] [下载次数:
51
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
张西平;
<正>意大利教廷特使多罗(Charles Thomas Maillard de Tournon, 1668—1710)是近代早期教廷首位访华特使,也是中西交流史上分水岭式的人物。他于1702年离开罗马,1705年抵达北京,1710年卒于澳门。教廷遣使旨在加强与中国的对话,推动双边关系的发展,因此在历史上具有特殊的意义。
2023年02期 No.35 29页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1390K] [下载次数:
51
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
张西平;
<正>张锐,意大利罗马大学历史文化宗教系欧洲史专业博士,罗马大学国际合作与发展专业(跨学科班)硕士、学士,华东师范大学历史学系晨晖学者,兼任周边合作与发展协同创新中心研究员,长期关注意大利与梵蒂冈的历史与现实问题,主持国家社科基金青年项目一项,参与多个国家社科基金重大项目。
2023年02期 No.35 66页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1250K] [下载次数:
44
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
张西平;
<正>张锐,意大利罗马大学历史文化宗教系欧洲史专业博士,罗马大学国际合作与发展专业(跨学科班)硕士、学士,华东师范大学历史学系晨晖学者,兼任周边合作与发展协同创新中心研究员,长期关注意大利与梵蒂冈的历史与现实问题,主持国家社科基金青年项目一项,参与多个国家社科基金重大项目。
2023年02期 No.35 66页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1250K] [下载次数:
44
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
张西平;
<正>华东师范大学历史学系青年教师张锐博士的意大利文新著《教廷特使多罗与中梵早期关系(1622—1742)》(La missione del primo Legato pontificio Maillard de Tournon:all’origine delle relazioni tra Santa Sede e Cina)于2022年由乌尔班大学出版社(Urbaniana University Press)出版。该书展现了许多新的西文史料,从多罗的书信手稿、履职经历、18世纪教廷内部文献《多罗枢机使团史》(至今尚未完整公开)手稿等资料着手,
2023年02期 No.35 154页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1375K] [下载次数:
59
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
张西平;
<正>华东师范大学历史学系青年教师张锐博士的意大利文新著《教廷特使多罗与中梵早期关系(1622—1742)》(La missione del primo Legato pontificio Maillard de Tournon:all’origine delle relazioni tra Santa Sede e Cina)于2022年由乌尔班大学出版社(Urbaniana University Press)出版。该书展现了许多新的西文史料,从多罗的书信手稿、履职经历、18世纪教廷内部文献《多罗枢机使团史》(至今尚未完整公开)手稿等资料着手,
2023年02期 No.35 154页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1375K] [下载次数:
59
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
巴佩兰;
<正>德国学者柯蓝霓(Claudia von Collani)用德文撰写的《〈天学本义〉的本义:白晋(Joachim Bouvet 1656—1730)在中国早期的传教神学——拉丁文版本的分析、转录和翻译》[Der ursprüngliche Sinn der Himmelslehre(Tianxue benyi):Joachim Bouvets (1656—1730) frühe Missionstheologie in China Analyse, Transkription undübersetzung der lateinischen Fassungen]一书重点介绍了17—18世纪外国传教士在中国传教中一部最引人入胜的文本——《天学本义》。《天学本义》是由耶稣会士白晋在中国奉教士人协助下用中文撰写的,
2023年02期 No.35 160页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1446K] [下载次数:
143
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
巴佩兰;
<正>德国学者柯蓝霓(Claudia von Collani)用德文撰写的《〈天学本义〉的本义:白晋(Joachim Bouvet 1656—1730)在中国早期的传教神学——拉丁文版本的分析、转录和翻译》[Der ursprüngliche Sinn der Himmelslehre(Tianxue benyi):Joachim Bouvets (1656—1730) frühe Missionstheologie in China Analyse, Transkription undübersetzung der lateinischen Fassungen]一书重点介绍了17—18世纪外国传教士在中国传教中一部最引人入胜的文本——《天学本义》。《天学本义》是由耶稣会士白晋在中国奉教士人协助下用中文撰写的,
2023年02期 No.35 160页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
1446K] [下载次数:
143
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
<正>王子今,西北大学历史学院与中国人民大学国学院教授,主要从事秦汉史研究。已出版专著《秦交通史》《秦汉海洋文化研究》《秦汉称谓研究》《秦汉文化风景》《清代海外竹枝词》(合辑)等50余种,译著《文明的生态史观》《能够思想的苇草》《宗教人类学》(合译)等7种。其中《秦汉称谓研究》《秦汉文化风景》分别出版英文版、俄文版,
2023年02期 No.35 161页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
540K] [下载次数:
66
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
-
<正>王子今,西北大学历史学院与中国人民大学国学院教授,主要从事秦汉史研究。已出版专著《秦交通史》《秦汉海洋文化研究》《秦汉称谓研究》《秦汉文化风景》《清代海外竹枝词》(合辑)等50余种,译著《文明的生态史观》《能够思想的苇草》《宗教人类学》(合译)等7种。其中《秦汉称谓研究》《秦汉文化风景》分别出版英文版、俄文版,
2023年02期 No.35 161页
[查看摘要]
[在线阅读]
[
下载
540K] [下载次数:
66
] |[网刊下载次数:
0
] |[引用频次:
0
] |[阅读次数:
0
]
下载本期数据