从功夫猫、医生猫到蜘蛛猫,喵星人要被玩坏了
Snap-cats! Pet owners share hilarious photos of their mischievous moggies on social media that prove kittens really are the kings of comedy
中国日报网
2017-08-29 13:09
They are known for being among the more refined members of the animal kingdom, but it seems that felines do have a cheeky side.
喵星人是公认的动物王国中的优雅一族,但是它们似乎也有没脸没皮的一面。
Cat owners have revealed the most amusing things they have caught their pets getting up to in a series of hilarious Snapchats shared on Imgur.
“铲屎官”们将一系列滑稽的阅后即焚照片分享到Imgur上,展示他们捕捉到的喵主子的搞笑瞬间。
In some of the most entertaining images, kittens live up to their cunning reputation, with several owners comparing their pet's behavior to a super villain.
在一些最有趣的照片中,狡猾的小猫们没有辜负它们的名声,被铲屎官们比作大反派。
Cats in costumes also prove to be of great amusement to their human companions - pictured variously in capes, bow ties and even a doctor's costume, much to the animal's disdain.
事实证明,穿衣服的猫也会给猫主人带来巨大的乐趣,它们披着斗篷、戴着领结,甚至穿着医生制服等各种服装拍照时总是一脸不屑。
Fat felines also provide no end of entertainment, with owners capturing their chubby pets' lack of effort to shift the weight.
肥猫们也能贡献无穷欢乐,猫主人们还拍下了胖乎乎的宠物猫懒得减肥的样子。
Many of the photos capture the moggies' surprisingly human-esque expressions.
令人惊讶的是,很多照片中的猫咪们做出了人类的表情。
一起来看看主人们拍下的各种搞笑萌猫照片吧。
“每个人都有一身功夫。”
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: [email protected]