添加链接
link管理
链接快照平台
  • 输入网页链接,自动生成快照
  • 标签化管理网页链接

前几天,毛毛问我,I have a date with two friends这句话有什么错,为什么我说了以后,外教看我的眼神儿都变了!

原来毛毛又陷入中式英语的误区了!

不是所有的"约会"都叫date!

Date不能乱用!

如果你和老外说

I have a date with two friends

你想表达的是:

我和两个朋友有约

老外听到的是:

你和两个朋友零距离亲密接触!

d ate一般指情侣间或者夫妻间的约会

I have a date with two friends

=我和两个朋友约会

(和两个人零距离亲密接触~~~)

各种 不同的"约" 怎么说?

约朋友:hang out

Let's hang out together.

我们一起出去浪吧!

约客户:meet

I'm meeting a client.

我约了客户见面。

约医生:appointment

I've made an appointment with the doctor.

我预约了医生。

约饭店(酒店、飞机):reservation

We have a dinner reservation tonight.

今晚我们预定了晚餐。

约吗:Wanna join us

Wanna join us for dinner?

晚饭约吗?

Blind date ≠瞎约会

blind 眼睛看不见的

blind date 指男女双方事先没见过面

在别人安排下的约会

就是 "相亲"

blind 还表示" 瞎的 "意思,

在说" 盲人 "的时候,

最好 不要说blind

而用 visually impaired person 代替,

以示对盲人的 尊敬

(就像不会用die说去世的人)

Would you ever go on a blind date?

你会去相亲吗?

Do you have the time≠你有时间吗?

如果有人问你

Do you have the time

他可不是问你

有时间吗?

现在几点了?

Do you have the time?

=你知道现在几点了吗?

如果你想约男(女) 神

你一定要说:

Do you have time?

你有空吗? 返回搜狐,查看更多

责任编辑: